|
|
一体中国語は何系に当たられるだろう。実は中国語では中国で「普通語」(共通語)と言う。この「普通語」は北京の発音(北方系)を基準にして作られたものであるから、「北京語」とか「北京話」とかとも言われる。 日本で言う「中国語」や「漢語」や「標準語」などは全部「普通語」のことである。中国では中国人同士がお互いに言葉を通じ合うために、ラジオやテレビなどは全部「普通語」で放送するほかに、全ての学校は「普通語」でするのは普通である。
しかし、中国語の「愛人」は、日本語と全く違うイメージを持つ。「愛人」は文字通り「愛するな人」「最愛な人」の意味である。ようするに「愛人」は「妻か主人」に当たる。自分の妻か主人かは人の前で「彼(彼女)是我愛人」と紹介する。意味は「彼は私の主人です」か、「彼女は私の妻です」である。 因みに、日本語の「愛人」は、中国語では「情人」とする。
「丈夫」、日本語では「強い」と言うイメージが与えられる。例えば、「この靴下がとても丈夫だ。」「この子の体が丈夫だ。」とかある。
中国語の「手紙」は「手で使う紙」という意味で、「手で使う紙」はイコール「トイレペーパ」だ。要するに中国語の「手紙」は日本語の「トイレペーパ」だ。
前回は中国語の「湯」の意味を述べたが、今回はもう一つ中国の人にとって勘違い安い単語を例にして見る。初めて日本にやってきた中国の方が「麻雀」という店の看板は絶対興味津々だと思う。まずは、日本も中国に負けないぐらい色んな「モノ」を「召し上がるね!」と、次に、「麻雀」という「料理店」は普通の「レストラン」とちょっと違うね。と、さらに、日本の「麻雀」の味はどんな風かなあ、一度味見したいね。と思うでしょう。 どうしてそんな風に思うというと、やはり中国語の「麻雀」の意味は「マージャン」ではなく、「スズメ」である。 ちなみに、日本では「焼き鳥」のお店では「スズメ」を食べられるそうであるが、中国も色んな「スズメ」料理がある。
「湯」という文字は、皆さんにとって、まず「お湯」や「お風呂」や「温泉」の意味を思い浮かぶだと思うが、しかし初めて日本にやって来る(日本語を習ったことない)中国の方にとってはすごく戸惑い、「漢字通」と自称する中国の方に頭を混乱させ、自分の文字世界想像に任せられ無くなると思う。
中国の肉屋や料理屋の店先に、くすんだ色の大きな豚の腿がぶら下がっているのをよく見かけているでしょう、それが中国の「ハム」、「火腿」である。「火腿」は独特の香りがあり、高級中華料理には欠かせないものである。
「酸」と言う文字は、皆さんにとって、味の酸っぱいという意味しか浮かばないと思う。例えば、「我腰酸」、「昨日登山了、今日腿酸。」という文を読んだ貴方は、どう解釈するだろう。「私の腰が酸っぱい」?それは腐っているの意味?何故腰が腐っているだろう。「昨日、山登りしたが、今日足が酸っぱい」?それはもしかすると靴が臭いから、足も酸っぱくて腐っている?!と、頭を抱えて疑問を持つと思う。 実は中国語の「酸」は「味の酸っぱい」の意味のほかに、体の何処かが「痛い」や、「ズンズンする」や、「凝る」などの意味もある。上に例を挙げた「腰酸」は腰が痛い、「腿酸」は、筋肉を使ったあとのズンズンするの感じ、「肩酸」は肩が痛くて凝っている意味である。
例えば、友人はこんなメモを残してくれた。「告訴山田、不要参加会議。」あなたはその「告訴」を読んだとたん、「山田さんを告訴する?」と戸惑うかもしれないが、中国語の「告訴」は「伝える、教える」のことである。 つまり「山田さんに伝えて、会議に出ないでくれ」ということである。
それを聞いてわたしは大笑いをした。中国語では「娘」は母親を意味するから。
正式の名称は中華人民共和国である。漢族、モンゴル族、チベット族、ウィグル族、回族など56の民族から構成される。そのうち、漢族は総人口の約90%近くを占めている。
「漢語」は全国的に通用するため、「普通話」(共通語)とも言う。また、北京の発音を基準にするところから、「北京語」とか「北京話」とかとも言われる。 方言といえば、広い中国なので、数千も数万も考えられるが、大きく分けて北方系、江浙系、湖南系、江西系、客家系、福建系、広東系と7種が挙げられると言われている。
中国の国旗は「五星紅旗」である。旗の地色は紅で、左上には黄色い星が5つ並べている。紅は革命を象徴し、黄色い星は中国共産党や人民大衆を表わす。1949年に制定。
旧暦1月1日 春節 ほぼ毎年の1月下旬から2月上旬にかけて「春節」(旧正月)という伝統的国民行事がある。国の規定では3日間の休日であるが、土日の連休と合わせ、ほぼ1週間が休む。また、会社によっては10日間もある。 3月8日 国際婦女デー 休日ではないが、その日女性だけの特権だが、が映画、観劇、懇親会などの催しに出る。 5月1日 メーデー 全国的に3日の休日 5月4日 五・四青年節 特に休日ではないが、若い人たちがいろいろなイベントを行う。
6月1日 児童節 中学生までの子供は休日。公園、映画館などの施設は子供に無料開放。7月1日 中国共産党設立記念日 休日ではないが、党員だけは各種会議、イベントに参加する。中国共産党は1921年7月1日に成立した。 8月1日 中国人民解放軍建軍節 休日ではない。 10月1日 国慶節(建国記念日) 全国民が2日間の休み。中華人民共和国は1949年10月1日に成立した
中国現地に留学する日本人はいきなり名字から名前まで呼ばれ、怒ったと聞いている。中国では、お互いに親しくなれば直接名前で呼ぶことが多い。また、年齢層に応じて名字の前に「小」や「老」などをつけて呼ぶのも多い。
手紙 日本語の「手紙」という漢字は、中国語では「トイレトペーパ」にあたる。それを知らないものは「手紙を送ります」と書いて懇意を見せようする日本人。「何故、はるばる外国からトイレットベーパーを送ってくるなんて」と困惑する中国人、という笑い話がある。 丈夫 品物の強さなどを強調する「丈夫」は、中国語では「夫」にあたる。また、「大丈夫」という漢字は「亭主関白」の意味に取られるから要注意。
故郷中国トップへ ■西日本新聞社のページに戻る |