「ニュージーランド(NZ)からのお荷物、宅配ボックスに入れております」

 「ニュージーランド(NZ)からのお荷物、宅配ボックスに入れております」。郵便局から電話が入った。心当たりはなかったが、小包を開けて「あぁ」。欧州の会社にネット注文していた商品だった。発送地は「the Netherlands」。このオランダ国名の英語表記を、局員さんが見間違えたらしい。

 それも故なきこととは言い切れない。NZの国名は、オランダ人が17世紀にこの島国を「発見」し、自国ゼーラント州にちなんで名付けたのが始まりというのだから。英語で頭に「New」が付く地名も似た事情が多い。先住民そっちのけの西欧諸国の振る舞いには複雑な思いも湧くが、言葉は歴史、に違いない。

 NZでは昨年10月に就任した女性のジャシンダ・アーダン首相が最近、6月に出産予定だと公表した。産後6週間は休職する考えという。日本でもそんな時代がやって来るだろうか。あぁ、またちょっと、考えすぎた。 (横尾誠)

=2018/02/07付 西日本新聞朝刊=

西日本新聞のイチオシ [PR]

ボートレース3連単直前予想

西日本新聞のイチオシ [PR]